Frases per a felicitar l’any nou

Bon any nou! Felicita l’any nou en català! Frases cèlebres, citacions i sentències còmiques per la revetlla de Cap d’Any.

Ja tenim aquí la revetlla de Cap d’Any. Deixem enrere l’any vell i en comencem un altre de nou. Aiiii, quins nervis! És molt probable que, si has arribat aquí, busquis inspiració per a felicitar el nou any a la teva gent estimada i, si pot ser, en català. Doncs bé, aquí trobaràs frases a dojo, algunes transcendentals, d’altres més aviat còmiques. N’hi ha per triar i remenar. Apa, som-hi! I molt bon any nou!!!!

Frases cèlebres i citacions per a felicitar el nou any en català

La mala notícia és que el temps passa volant. La bona notícia és que ets el pilot. Bon any Nou!“. (Michael Altshuler)

*** Frases de Cap d’Any ***

Any nou, vida nova. El passat trepitjat. El que és bo, guardat, i el que és dolent, oblidat. Bon any nou!” (Anònim)

*** Citacions de Cap d’Any ***

Entra en aquest nou any amb agraïment per aquesta nova oportunitat de crear els teus somnis.” (Avina Celeste)

*** Felicitacions de Cap d’Any ***

Any nou: un nou capítol, un nou vers o simplement la mateixa història de sempre? Al capdavall l’escrivim nosaltres. L’elecció és nostra.” (Alex Morritt)

*** Missatges bonics per enviar el Cap d’Any ***

Els amics són com les estels, no sempre parles amb ells però tu saps que sempre hi són. Bon Nadal!” (Desconegut)

*** Missatges de Whatsapp Telegram Cap d’any Any nou ***

Et volia enviar alguna cosa súper especial per aquest Nadal, però vaig tenir un problema … Com embolicar un abraçada i un petó?” (Anònim)

*** Idees per a felicitar l’Any Nou ***

Per molt difícil que sigui el passat, sempre pots tornar a començar“. (Buddha)

*** Missatges per a la Revetlla de Cap d’Any ***

Un optimista es queda despert fins a mitjanit per veure l’any nou. Un pessimista es queda despert per assegurar-se que l’any vell se’n va.” (William E. Vaughan)

*** 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 ***

El que t’aporti el nou any dependrà molt del que tu aportis al nou any.” (Vern McLellan)

*** Bona Any Nou! ***

Fes un salt de fe i comença aquest meravellós any nou creient en tu.” (Sarah Ban Breathnach)

*** Bones Festes! ***

Obrirem el llibre. Les seves pàgines estan en blanc. Les omplirem de paraules nosaltres mateixos. El llibre es diu Oportunitat i el seu primer capítol és el dia d’Any Nou.” (Edith Lovejoy Pierce)

*** Frases per Cap d’Any ***

L’any nou és la llum brillant per il·luminar el camí del futur amb somnis”. (Munia Khan)

*** Missatges de felicitació per la Nit de Cap d’Any ***

No sé cap on aniré, però prometo que no serà avorrit“. (David Bowie)

*** Frases inspiradores per Cap d’Any ***

Pots emocionar-te amb el futur. Al passat tant li fa.” (Hillary Depiano)

*** Citacions inspiradors d’Any Nou ***

Les teves circumstàncies actuals no determinen on pots anar. Simplement determinen per on començar“. (Nido Qubein)

*** Missatges de Cap d’Any ***

 Que mai et falti un somni per complir, un projecte per fer, alguna cosa per aprendre i algú a qui estimar. Bon any!

*** Bon any nou 2023 ***

La màgia dels nous inicis és realment la més poderosa de totes.” (Josiyah Martin)

*** Missatges de text per la Nit de Cap d’Any ***

No visquis el mateix any 75 vegades i ho anomenis vida.” (Robin Sharma)

*** Missatges de cap d’any ***

De vegades un any ha estat tan desastrós i tan terrible que entrar en un any nou significarà automàticament entrar en un any meravellós!” (Mehmet Murat ildan)

*** Frases de Cap d’Any ***

Espero que us adoneu que cada dia és un nou començament per a vosaltres. Que cada sortida del sol és un nou capítol de la teva vida esperant ser escrit.” (Juansen Dizon)

*** Citacions ocurrents per l’Any Nou ***

A l’interior de cada error hi ha una gran lliçó. I tot i que no vull portar l’error a l’Any Nou, sens dubte vull prendre la lliçó que hi ha al seu interior.” (Craig D. Lounsbrough)

*** Missatges inspiradors de Cap d’Any ***

Per tenir èxit al nou any, mantingues la concentració, desenvolupa una actitud positiva i sigues apassionat respecte dels teus somnis.” (Bamigboye Olurotimi)

*** Missatges d’ànim per cap d’any ***

Mai no ets massa gran per reinventar-te.” (Steve Harvey)

*** Frases per la nit de Cap d’Any ***

Amabilitat, amabilitat, bondat. Vull fer una pregària d’Any Nou, no una resolució. Estic pregant per a trobar coratge.” (Susan Sontag)

*** Missatges de text per la Nit de Cap d’Any ***

Passem l’1 de gener tot caminant per les nostres vides, habitació per habitació, fent una llista de tasques a fer, esquerdes per arreglar. Potser aquest any, per equilibrar la llista, hauríem de caminar per les sales de les nostres vides… no buscant defectes sinó potencial.“(Ellen Goodman)

*** Idees Cap d’Any ***

Estigues tan ocupat/da estimant la teva vida que no tinguis temps per a l’odi, el penediment o la por.” (Desconegut)

*** Cap d’any 2023 ***

Que aquest 2023 ens porti retrobament, esperança i fraternitat. Feliç Any Nou ple d’èxits!

*** Citacions de Cap d’Any ***

Que acabem l’any que comença amb una gran rúbrica. Bon any i república!” (Desconegut)

*** Felicitacions de cap d’any ***

No cal veure tota l’escala, només cal fer el primer pas.” (Martin Luther King)

*** Felicitacions d’any nou ***

Cada nou començament prové del final d’un altre principi.” (Sèneca)

*** Citacions ***

No és a les estrelles, el nostre destí, sinó en nosaltres mateixos.” (William Shakespeare)

*** Frases en català per a felicitar el nou any ***

M’estimo més els somnis del futur que la història del passat.” (Thomas Jefferson)

Frases còmiques de cap d’any

*** Frases de Cap d’Any ***

Inicialment el meu propòsit d’any nou era pedre pes… Però ja em coneixeu: no m’agrada gens perdre. Bon any nou!” (Desconegut)

*** Frases gracioses de Cap d’Any ***

Tant de bo els meus problemes duressin tan poc temps com els teus propòsits de Cap d’Any. Espero que aquest any en compleixis algun!” (Anònim)

*** Humor de Cap d’Any ***

La nit de Cap d’Any, el costum és llençar les coses velles per fer lloc al que és nou. Procura no caure en les meves mans! Bon Any Nou!” (Anònim)

*** Frases gracioses de cap d’any ***

En aquest Any Nou que arriba, corre darrere dels teus somnis. Si no els aconsegueixes, almenys t’aprimes, que ja et convé. Bon any!” (Anònim)

*** Centències còmiques de cap d’any ***

Bon Any! Sé que és massa aviat, però conec tanta gent rica, maca i sexy que començo pels pobres, desgraciats, alcohòlics i degenerats.” (Anònim)

*** Frases còmiques de Cap d’Any ***

Aquest any havia pensat felicitar només la gent que és important a la meva vida i que em cau bé, però al final he decidit escriure als de sempre. Bon any nou!” (Anònim)

*** Missatges còmics de Cap d’Any ***

Una ampolla de cava: 15€. Un cotilló de cap d’any: 60€. Un vestit de festa: 120€. Que jo et feliciti l’any, no té preu! ¡¡¡FELIÇ 2023!!!

I fins aquí hem arribat. Gràcies per visitar TDB! Bon any nou!

Si t’ha agradat aquesta publicació, potser t’interessarà…

Comparteix!

donatius 
donacions

N’hi ha per a llogar-hi cadires

Definició, origen, traducció a altres idiomes, il·lustracions, àudios i vers.

N’hi ha per a llogar-hi cadires: significat i exemples

Haver-n’hi per a llogar cadires, n’hi ha per a llogar-hi cadires o s’hi poden llogar cadires són expressions que serveixen per expressar sorpresa davant de quelcom curiós, divertit, inesperat i fins i tot indesitjat.

Val a dir que, en el parlar col·loquial, la majoria de vegades no s’intercala la preposició “a” entre “n’hi ha per” i “llogar-hi”, i molta gent no l’escriu amb la a, raó per la qual en aquesta publicació podràs trobar les dues formes.

Aquesta publicació té de tot: il·lustracions, exemples, traduccions del modisme que ens ocupa a un munt d’idiomes, curiositats, àudios, rodolins… N’hi ha per a llogar-hi cadires! Ja t’ho dic ara! No faràs pas curt!

Exemples

Quan estrenin l’espectacle amb les noves projeccions en 3D, n’hi haurà per a llogar-hi cadires!

El Bulli era un restaurant petit, però n’hi havia per a llogar-hi cadires!

Origen de n’hi ha per a llogar-hi cadires

Però d’on ve aquesta expressió tan nostrada? L’Origen de n’hi ha per a llogar-hi cadires el trobem en l’anunci que feien els pregoners per a festes i espectacles. Llavors, els assistents tenien la possibilitat de llogar cadires per reservar-se lloc a l’espectacle. Quan el pregoner deia: “S’hi llogaran cadires”, senyal que l’espectacle valdria la pena.

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png
refranys catalans
frases fetes populars

N’hi ha per a llogar-hi cadires en anglès

Ja sabem que no té sentit traduir literalment els modismes i frases fetes a altres idiomes, sinó que cal buscar l’expressió més semblant possible. En aquest cas, una bona versió en anglès seria “It’s beyond belief” (literalment, és més enllà de la credulitat). Una altra expressió típica anglesa i, per cert, d’allò més surrealista, és “knock someone down with a feather” (literalment, fer caure algú amb una ploma), per exemple: Yes, when I saw it, you could have knocked me down with a feather! (Sí, quan ho vaig veure, n’hi havia per a llogar-hi cadires!). Però potser la nostra preferida és: “(Well) I’ll be a monkey’s uncle!” (literalment, bé, seré el tiet del mico!).

Pronunciació de N’hi ha per a llogar-hi cadires en anglès:

a¡Typical Catalan expressions, Catalan idioms
Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en francès

En francès podem trobar vàries expressions equivalents a n’hi ha per a llogar-hi cadires, com per exemple, la més emblemàtica i internacional de totes: “Oh la la!” , que sol tenir connotacions més aviat positives. També tenim “C’est étonnant!” (És increïble!), “Je n’en reviens pas!” (No m’ho puc creure!), “J’en suis resté bouche bée” (M’he quedat sense paraules), “Tu plaisantes!” (Au vinga!)… i una que també ens agrada molt: “Mais qu’est ce que c’est que ça!” (literalment, “però què és això!”), que sol tenir una connotació d’enuig. Per últim, també podem emprar l’expressió “Mince alors” (que té el significat aproximat de “renoi!”).

n'hi ha per llogar-hi cadires en francès
N’hi ha per llogar-hi cadires en francès

Pronunciació de les versions franceses de N’hi ha per a llogar-hi cadires:

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en flamenc

En flamenc tenim l’exclamació “Amai!”, utilitzada tant per parlants de flamenc com per francòfons que viuen a Brussel·les. En general, significa alguna mena de sorpresa i podria traduir-se al català com “Caram!” o “Ospa!” o “N’hi ha per llogar-hi cadires!”. Hi ha moltes teories per explicar d’on ve aquesta expressió. Alguns diuen que es tracta d’una forma antiga de “ah mij” (oh mi) que ha evolucionat d’una manera insòlita, altres diuen que ve del portuguès “ah, Mãe de Deus” (oh Mare de Déu) introduït pels jueus portuguesos que fugien del seu país després de la Reconquesta i l’ocupació espanyola posterior. O, simplement, podria venir de l’anglès “oh my” … De totes maneres, tot i que s’entén arreu del país, aquesta expressió no s’utilitza realment a Valònia, on es fa servir la paraula valona oufti (literalment: “Bufa!”).

N’hi ha per a llogar-hi cadires en flamenc

En flamenc, també tenim el mot “Nondidju” . Però val més no proferir aquesta paraula gaire sovint, ja que hi ha gent que es podria sentir una mica ofesa. La paraula “nondidju” (o “nondidjo”) és, de fet, tres paraules en una: “non di Dju” que es van aglutinar, i que signifiquen “nom de Déu” (nom de Dieu; nom de Déu en francès). Però el cas és que la fan servir tant flamencs com valons, i també alguns holandesos. Si la dius a qualsevol lloc de Bèlgica, la gent sabrà que estàs sorprès o enfadat.

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en neerlandès

En neerlandès tenim les expressions “het is niet te geloven / asjemenou / verdraaid” . (literalment “és increible / sorprenent / torçat”). Una altra expressió en neerlandès per manifestar sorpresa és “nou breekt mijn klomp” (literalment, els meus esclops es trenquen).

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en portuguès

En portuguès, per expressar sorpresa davant de quelcom inesperat, tenim una expressió molt curiosa, d’aquelles que traduïdes literalment sembla que no tinguin ni cap ni peus: “Macacos me mordam!” (literalment, que em mosseguin els macacos!).

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en castellà

Aquí de ben segur que es podria obrir un debat interminable, però la interjecció més propera a “N’hi ha per a llogar-hi cadires!” en castellà és “¡Hay que ver!” o “¡Lo que hay que ver!”, ja que pot expressar sorpresa, decepció o disgust. Tot i que en un registre més col·loquial, també hi ha una altra possibilitat que ens fa força gràcia: “¡Cágate lorito!”. En castellà també tindríem altres expression de sorpresa davant de quelcom inesperat, com ara “¡Que me parta un rayo!”.

Pronunciació en castellà dels equivalents a N’hi ha per a llogar-ho cadires (prononciation espagnol):

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en basc

En èuscar tenim l’expressió de sorpresa “Ene bada! o Ene bada eta! (seria com dir Mare meva!).

Un punt i a part mereix aquí una expressió de sorpresa que, malgrat estar proferida en castellà, és molt pròpia del País Basc o Euskadi: “¡Ahí va la hostia!” . L’origen d’aquesta expressió el trobem en una anècdota. Es veu que el rector Patxi Andoni Gogeaskoetxea Gorrotxategi, durant una eucaristia a la seva parròquia d’Andoain, en repartir el Cos de Crist, va tenir la mala sort que una de les hòsties li rellisqués de les mans quan anava a donar-la, curiosament, a un Guàrdia Civil que, en veure que no rebia el Cos de Crist, l’hi va exigir al rector. Mentre l’hòstia anava rodolant per l’església, va respondre: “¡Ahí va la hostia pues!” . És un fet comprovat que va succeir el mes de juliol de l’any 1944, durant la celebració del dia de Sant Fermí.

ahí va la hostia en català

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en alemany

Per a expressar sorpresa en alemany, tenim el curiosíssim modisme “Ich glaub mich knutscht ein Elch!” (literalment, “crec que un ant* m’està fent petons!”, i no tan literal, “n’hi ha per a llogar-hi cadires!”) i la interjecció “Ach, nee!” (literalment, “Au, vinga!”). * Un ant és un mamífer remugant semblant al cèrvol.

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en italià

Els italians realment ho diuen. De fet, és una de les interjeccions més utilitzades en la llengua italiana perquè cobreix un espectre molt ampli d’emocions: des del xoc i l’horror, a meravellar-se i sorprendre’ns. Per tant, és una d’aquelles paraules comodí.

Madonna Mia! s’empra per expressar xoc, desconcert i consternació. També pots dir “Non posso crederci!” (literalment, “no m’ho puc creure!”) o simplement “è incredibile” (literalment, “és increible!”)… però a l’hora d’escollir la il·lustració per aquest post, no ens hem pogut resistir a la mundialment famosa, Mamma mia.

N'hi ha per a llogar-hi cadires en italià
Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és wooden-chair-vector-art-700x990.png

N’hi ha per a llogar-hi cadires en Gaèlic irlandès

En gaèlic irlandès tenim l’expressió “cé a chreidfeadh é!” (literalment, “qui ho creu”! o, no tan literalment, “on s’és vist!”). També a Irlanda trobem “Janey Mack!“, una exclamació de sorpresa, més suau que altres expressions típicament irlandeses com “Jesus, Mary and Joseph”; així docs, la pots dir davant de tothom sense que ningú faci escarafalls (seria una mica com dir Gosh!).

Així que ja veieu, there is to rent chairs, Il y a pour louer de chaises o hay para alquilar sillas, tot i que còmiques des del nostre punt de vista, no tenen cap mena de sentit. Per això és tan important l’adaptació, especialment en les frases fetes i els modismes.

CATALAN CULTURE CROSSING BORDERS! ~DONATIUS

Ajuda’ns a internacionalitzar la llengua i cultura catalanes! Necessitem il·lustradors, traductors, community managers i mitjans tècnics. Una llengua viva a les xarxes és una llengua de futur. Moltes gràcies!

N'hi ha per a llogar-hi cadires
dites expressions modismes catalans

Moltíssimes gràcies de part de tot l’equip! El teu suport ens ajudarà a internacionalitzar la llengua i cultura catalanes!

Scrabble en català!

Publicacions recomanades:
Embolica que fa fort
Ficar-hi cullerada
Clar i català
Peix al cove
Panxacontent
Fa un fred que pela
Perepunyetes
Fer Mans i mànigues
Fil per randa
Partir peres
Posar fil a l’agulla
Pots pujar-hi de peus
Anys i panys
(No acabar de) Fer el pes
Ser un patata
D’on no n’hi ha, no en raja
Dormir com un tronc
Destapar la caixa dels trons
Una de freda i una de calenta
Modismes amb animals
Escampar la boira
Més content que un gínjol
De pa sucat amb oli
Fer el cor fort
Guanyar-se les garrofes
O caixa o faixa
Pixar fora de test
Hi ha roba estesa
Fer cara de pomes agres
S’ha acabat el bròquil
Oli en un llum
Fer el préssec
Bufar i fer ampolles
Sopar de duro
Tastaolletes
El més calent és a l’aigüera
Treure de polleguera
Somiar truites i somiatruites
Arribar i moldre
Figues d’un altre paner
Bon vent i barca nova!
Estar tocat del bolet

Tocat del bolet a twitter amb nous acudits i mems!

Moltes gràcies per seguir aquest bloc. Cada dia som uns quants tocats del bolet més. De mica en mica s’omple la pica. Fins aviat!!!