Ficar-hi cullerada

Modismes. Expressions típiques catalanes. Català. Ficar-hi cullerada.

Expressions catalanes traduiïdes a altres idiomes
Ficar-hi cullerada
ficar cullerada
expressions típiques nostrades
posar cullerada

Significat

Ficar cullerada vol dir intervenir en un assumpte o conversa encara que no ens ho hagin demanat. Una expressió semblant, però sense la connotació d’immiscir-se o maneflejar, entremetre’s o tafanejar és dir-hi la seva.

Exemples

Miquel: Ostres noi, ara sí que l’has feta grossa!
Josep: Ho sento! Han estat els nervis.
Marta: Pobre, ho ha fet sense cap voler. És de la vomitera fàcil.
Albert: Però és que a més de quedar-se en blanc, ha vomitat al lliurament del premi! Sobre el president de l’Acadèmia!
Marta: Albert, tu no hi fiquis cullerada, que no et va ni et ve!

El divorci ha estat sonat, i la premsa no para de ficar-hi cullerada.

regals en català
no em ratllis

Ficar cullerada en anglès

En anglès es pot dir (to) butt in (que es podria traduir com ficar el cul) o (to) put in one’s two cents (literalment, posar-hi els seus dos cèntimes)

Ficar cullerada en francès

En francès es diu Mettre son grain de sel (literalment, posar el seu gra de sal).

Ficar cullerada en castellà

En castellà o espanyol, es meter baza* (literalment ficar basa).

Veure més expressions catalanes

One thought on “Ficar-hi cullerada”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *