Tastaolletes

Definició, exemples, origen, traducció a altres idiomes, àudios i il·lustracions.

tastaolletes en anglès

Significat i exemples de tastaolletes

Tastaolletes és una persona que comença moltes coses però no en continua o aprofundeix en cap. Sembla que totes les opcions siguin igualment atractives i el tastaolletes es queda atrapat en un dilema: no pot escollir-les totes però sembla que tampoc es pugui quedar amb una. Una dita relacionada és “Aprenent de tot, mestre de res”.

Exemples

El més passat va començar un curs de ceràmica, el va deixar, i ara s’ha apuntat a un de disseny de pàgines web. És un tastaolletes.

Ara vol fer això, ara vol fer allò… És una tastaolletes.

L’any passat era ultra lliberal i ahir es va apuntar a les joventuts marxistes. Aquest xicot és un tastaolletes de la política!

Tastaolletes en anglès

En anglès tenim l’expressió fickle, fickle-minded o fickle person per referir-nos a una persona amb tendència a canvis sobtats i a ser inconstant. Aquests individus salten d’una cosa o activitat a l’altra sovint sense solta ni volta. En anglès també hi ha una dita oportuna pel cas que ens ocupa: “Jack of all trades, master of none” (literalment, “aprenent de tots els oficis, mestre de cap”).

Tastaolletes en anglès

Tastaoelletes en francès

En francès no tenim una paraula concreta,però en podem dir “une personne inconstante” . Com en el cas de l’anglès, també existeix una dita escaient: “Bon à tout, bon à rien” (literalment, “bo en tot, bo en no-res”).

Tastaoelletes en castellà

En castellà, tot i que ha caigut en desús, tenim l’expressió “catacaldos” per referir-nos a una persona que comença moltes activitats, però no n’acaba cap. En castellà tenim també la dita “Aprendiz de todo, maestro de nada”.

Tastaolletes en castellà

Tastaolletes en alemany

En alemany tenim l’adjectiu “launenhaft, que vol dir capritxós, antulladís o veleïtós.

Ara què provo? Tastaolletes.

Dediquem aquest post a la gran i inigualable Lídia!

… I tu? Encara no has dit la teva? Ens en fem creus! Au, vinga, no et facis l’orni. Deixa’ns un comentari. No deixis de visitar i compartir aquestes publicacions sense parió en l’àmbit de la llengua catalana: el més calent és a l’aigüera, tocat del boletn’hi ha per llogar-hi cadiressomiatruitesarribar i moldrefigues d’un altre panertreure de polleguerabon vent i barca nova… amb il·lustracions i traduïdes a altres idiomes. Vés per on! Gràcies per la teva visita i endavant les atxes!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *