Refranys típics catalans sobre els aliments. Menjar i beure. Àpats. Teca i mam.
Aiii, que en sou, de golafres! Com us agrada la teca i el mam! Avui volem obsequiar als seguidors de Tocat del Bolet amb un recull de refranys catalans relacionats amb el manjar i el beure. En tenim un fotimer: A la taula d’en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat; Al pot petit hi ha la bona confitura; Qui menja sopes, se les pensa totes… I és que n’hi ha per lleparse els dits. No us estem explicant cap sopar de duro, us ho podeu ben creure.
Aquesta publicació també pot resultar interessant per al gremi de la restauració. Ja sabeu, cafès, bars, restaurants, fondes, fleques, buffets lliures… de Catalunya, aprofiteu els nostres savis refranys i poseu-los en rajoles, que confereixen un ambient d’allò més rústic!
Refranys i dites catalanes sobre el menjar i el beure
A la taula d’en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat.
A qui hagis de donar sopar, no li planyis el berena.r A qui no vol caldo, dues tasses. A falta de pa bones són coques.
Al pot petit hi ha la bona confitura.
Amb el pa a les mans hi ha qui es moriria de fam. Bon blat fa bon pa. Bon pa i bon vi escurcen el camí.
Cada olleta té la seva tapadoreta.
Caldera vella, bony o forat. Carn fa carn i vi fa sang. D’això, no se’n tira (o en tirarem) cap tros a l’olla. De banquets i bons sopars n’estan plens els fossars. El dinar, reposat; el sopar, passejat.
El que no mata, engreixa, o, si no, ajuda a créixer.
Gallina vella fa bon caldo. Gent jove, pa tou. Gota a gota s’eixuga la bóta. L’aigua fa la vista clara.
Les penes amb pa fan de més bon passar. N’hi ha per sucar-hi pa!
Menjant, menjant, ve la gana.
On en mengen dos, en mengen tres.
Pa per a avui, fam per a demà. Pardal que vola, a la cassola. Per un cigró no es perd una olla. Qui guisa dolç, guisa per a molts; qui guisa salat, guisa per al gat.
Qui menja sopes, se les pensa totes.
Aquest és el que se les menja totes!
Qui no té un all, té una ceba.
Qui no té un all, té una ceba vol dir que cadascú té una preocupació o altra.
Qui oli remena, els dits se n’unta. Qui té gana, somia pa. És per lleparse’n els dits.
per llepase’n els dit
Sempre cols amarguen. Sense trencar ous, no es fan truites. Tot bon català té fred després de menjar.
Tranquil·litat i bons aliments.
Un bon dinar fa de bon esperar. Val més la salsa que els cargols.
Per acabar, com no podia ser d’altra manera, compartim la nostra Oda al pa amb tomàquet:
Cada vegada que comparteixes una publicació de Tocat del Bolet, contribueixes a fomentar el coneixement de la llengua catalana. Gràcies i llarga vida al català!
El maig, que té 31 dies, és el cinquè mes de l’any en el calendari gregorià. Comença amb el dia del treballador, l’1 de maig. La maragda és la pedra que simbolitza el mes de maig.
Per a la majoria dels països, el “Dia del Treball” està vinculat all Dia Internacional dels Treballadors, que té lloc l’1 de maig. Alguns països varien la data real de les seves celebracions de manera que les festes es produeixin un dilluns proper a l’1 de maig.
La maragda és un mineral de color verd brillant. Es fa servir com a gemma, i és molt valorada perquè és l’única gemma de color verd que cristal·litza. És la pedra que simbolitza el mes de maig.
Símbols del zodíac de mes de març
Els simbols del zodíac d’aquest mes són taure (del 20 d’abril al 21 de maig) i bessons (del 22 de maig al 22 de juny).
Origen
Sembla que el nom del mes de maig ve de la deesa grega Maia, que els romans identificaven amb la Bona Dea. Se celebrava un festival en honor seu durant aquest mes.
Hermes i la seva mare Maia, detall d’una àmfora àtica. anys 500 a. C., Staatliche Antikensammlungen.
Refranys sobre el mes de maig
Pel maig, cada ia un raig. Translation into English: “In May, a water jet every day”. Traduction vers français: “En mai, un écoulement d’eau chaque jour”.
Abril plujós, maig ventós. Translation into English: “Rainy April, windy May”; Traduction vers français: “Avril pluvieux, mai venteux “
Maig, juny i juliol qui no pesca sardina és perquè no vol. Translation into English: “He who doesn’t fish sardines in May, June and July is because he doesn’t want to.”. Traduction vers français: “Celui qui ne pêche pas des sardines en mai, juin et juillet, c’est parce qu’il ne veut pas”.
Maig calent i humit, fa el pagès ric. Translation into English: “May hot and humid makes the farmer rich”. Traduction vers français: “Peut chaud et humide rend le fermier riche”.
Maig arribat, hivern acabat. Translation into English; “May has arrived, winter is over”. Traduction vers français: “Mai est arrivé, l’hiver est fini “
Refranys sobre el mes de maig en anglès
April showers bring May flowers (literalment, “Les pluges d’abril porten les flors de maig”) Marry in May, rue for aye (anglès antic, més o menys ve a dir “Si et cases pel maig, acabaràs mal parat”) The cuckoo comes in April, and stays the month of May; sings a song at midsummer, and then goes away (literalment, “El cucut arriba a l’abril i es queda al mes de maig; canta una cançó en ple estiu i després se’n va”)
Refranys sobre el mes de maig en francès
En mai, fais ce qu’il te plaît. (literalment, “Al maig, fes allò que et plagui”) Mai sans rose, rend l’âme morose. (literalment, “Mes sense rosa, fa que l’ànima sigui fosca”) La rosée de mai, fait tout beau ou tout laid. (literalment, “La rosada de maig és tot bonic o tot lleig”)
Esdeveniments del mes de maig
Primer diumenge del mes: Dia de la mare 1 de maig: Dia internacional dels treballadors
Anècdotes del mes de maig
Anecdotari mes de maig
Un mes de maig de 1859 es van inaugurar els primers Jocs Florals del Principat de l’època a la ciutat de Barcelona.
També un mes de vaig París es va declarar l’estat d’excepció pels greus incidents provocats per la revolució estudiantil del Maig francès del 68.
Famosos nascuts el mes de maig
EL filòsof Karl Marx, l’astrofísic J. Allen Hynek, l’ex futbolista David Beckham o els actors George Clooney i Dwayne Johnson van néixer un mes de maig, com també:
Salvador Dalí (pintor) Olga Xirinacs Díaz (escriptora) Joan Margarit (poeta i arquitecte) Camilo José Cela (escriptor) Andrés Iniesta (futbolista)
Abril —Aprilis en llatí, April en anglès, avril en francès— és el quart mes de l’any julià i gregorià i és un dels quatre mesos que tenen 30 dies. Abril era el segon mes de l’any en l’antic calendari romà abans que el rei Numa Pompili afegís gener i febrer cap allà el 700 a. C.
Abril, el mes de Sant Jordi, comença el mateix dia de la setmana que juliol tots els anys, i que gener als anys de traspàs. Abril acaba el mateix dia de la setmana que el desembre cada any.
Abril en altres idiomes: Alemany: April Anglès: April Àrab: أبريل (‘abril) Basc: April Espanyol: Abril Esperanto: Aprilo Francès: Avril Grec: Απρίλιος (Aprílios) Irandès: Aibreán Italià: Aprile Romanès: Aprilie Rus: апрель(aprel’) Turc: Nisan Xinès mandarí: 四月(sì yuè)
Origen
No se sap ben bé l’origen de la paraula «abril». Té poc fonament etimològic, però s’ha volgut relacionar amb el verb aperire ( ‘obrir’), per la suposada forma aperilis, associant-lo a que en aquest mes la primavera obre la terra, les flors, etc.
També s’ha proposat com a origen el grec aphrós ( ‘escuma’) arran de la forma aphrilis. Aquest nom s’assembla a Aphrodite, paraula grega que conté la paraula escuma i significa Afrodita, el nom grec d’una deessa mitològica, que els romans anomenaven Venus.
Leonardo da Vinci, Russel Crowe, Emma Watson o Jackie Chan són algunes de les celebritats nascudes el mes d’abril.
Refranys sobre el mes d’abril
Dit això, vegem alguns refranys i dites sobre el mes d’abril:
Abril finit, el camp (o el cep) florit.
Abril tronat, bon any asseguratA l’abril, cada gota val per mil · A l’abril, cada gota en val mil.
Si per l’abril sents tronar, ordi i blat no faltarà
Oreneta primerenca, primavera calorenca.
Altres: A l’abril, aigües mil; Fins a setanta d’abril no et llevis fil; Abril finat, hivern acabat; Si el dia tres d’abril, el cucut no fa piu piu, o és mort, o és viu, o marca mal estiu.
Dites sobre Sant Jordi (23 d’abril)
El bon pagès per sant Jordi, ja sap què farà l’ordiSant Jordi arribat, surt la cuca del forat.
Refranys sobre el mes d’abril en anglès
Aquí teniu uns quants refranys en anglès sobre el mes d’abril amb la seva traducció:
April showers bring forth May flowers. (Les pluges de l’abril porten les flors del maig).
Acold April the barn will fill. (Un abril fred omplirà el graner).
April and May make meal for the whole year. (Abril i maig proveeixen d’aliment per tot l’any).
Refranys sobre el mes d’abril en francès
Aquí teniu uns quants refranys en francès sobre el mes d’abril amb la seva traducció:
Quand mars se déguise en été, avril prend ses habits fourrés. (Quan maç es disfressa d’estiu, l’abril pren la seva roba folrada).
Le vin d’avril est un vin de Dieu; Le vin de mai est un vin de laquais. (El vi d’abril és un vi de Déu; el vi de maig és un vi de lacais.
Mars venteux et avril pluvieux font mai gai et gracieux. (Març ventós i abril plujós fan un maig alegre i generós)
Esdeveniments del mes d’abril
2 d’abril: dia internacional del llibre infantil i juvenil. 7 d’abril: dia mundial de la Salut 23 d’abril: dia de sant Jordi, patró de Catalunya 25 d’abril: Diada del País Valencià 27 d’abril: dia de la Mare de Déu de Montserrat, patrona de Catalunya
April’s fools’ Day (‘Dia dels Sants Innocents’ d’abril)
l’April’s Fool’s Day (literalment, el dia d’abril dels babaus) és l’equivalent al dia dels innocents a molts països anglosaxons i nòrdics. És un costum anual de l’1 d’abril que consisteix en acudits i enganys. Els bromistes sovint exposen les seves accions tot cridant “April Fools!” (Babaus d’abril!) al destinatari. Els mitjans de comunicació poden participar en aquestes bromes, que es poden revelar com a tals l’endemà.
Famosos nascuts el mes d’abril
7 d’abril: Francis Ford Coppola (director de cinema) 11 d’abril: Jesús Calleja (presentador de TV) 12 d’abtil: Carlos Sainz (pilot de rally) 15 d’abril: Emma Thompson (actriu) 19 d’abril: Clara Chía (actual parella de Gerard Piqué) 20 d’abril: Jessica Lange (actriu) 25 d’abril: Renée Zellweger (actriu) 28 d’abril: Penélope Cruz (actriu)
Signe del zodíac corresponent al mes d’abril
Si e preguntes quins són els signes del zodíac del mes d’abril, segons l’horòscop tradicional, si vas néixer al mes d’abril pots ser Àries o Taure, segons el dia exacte en què arribessis al món.
Si vas néixer entre els dies 1 i el 20 d’abril, el teu signe és Àries ♈. No obstant, si el teu aniversari és entre els dies 21 i 30 d’aquest mateix mes, ets Taure ♉.
Si t’ha agradat aquesta publicació, potser també t’interessarà:
El mes de març, dedicat al déu romà Mart, simbolitza la primavera amb l’aiguamarina i el narcís. Març acull efemèrides històriques, signes del zodíac com Peixos i Àries, i refranys populars que reflecteixen la seva variabilitat climàtica i importància natural.
El mes de març: etimologia i anècdotes
Benvinguts, tocats del bolet! Avui veurem refranys sobre el mes de març, que, vés per on, és el tercer mes de l’any del Calendari Gregorià i té 31 dies. En llatí en deien martius, pel déu de la guerra Mart, fill de Juno. Per cert, el nom del planeta Mart també deriva del mateix Déu.
No sabem per quins set sous ara cal anar a mart, si hi fa un fred que pela! Però ara sembla que tothom hi vol fer cap. No ens sortiria més a compte tenir més cura del nostre planeta? En fi, això són figues d’un altre paner. Tornem al cas del mes…
Representació del deu Mart a París.
A l’hemisferi nord és el mes en què comença la primavera, si fa no fa, cap el dia 20 de març.
Sant Nicolàs, Albert Einstein, Vincent Van Gogh, Daniel Craig, Quentin Tarantino o Raül Romeva són personatges cèlebres nascuts el mes de març.
Mineral i flor relacionats amb el mes de març
l mineral associat amb el mes de març és l’aiguamarina. Aquest mineral és conegut pel seu color blau clar i la seva bellesa, i sovint s’utilitza en joieria.
La flor del mes de març és el narcís. Aquesta flor simbolitza la renovació i l’inici de la primavera, i és coneguda pels seus pètals grocs brillants.
Símbols del zodíac del mes de març
♓ Peixos (Pisces): Del 19 de febrer al 20 de març. Els nascuts sota aquest signe són sovint considerats empàtics, creatius i intuïtius.
♈ Àries (Aries): Del 21 de març al 19 d’abril. Els Àries són coneguts per ser enèrgics, valents i apassionats.
Refranys del mes de març
A mig camí entre la dita i el refrany, tenim potser el primer exemple. Sí, una mica macabre,però forma part de la tradició: “Març marçot, mata la vella a la vora del foc, i a la jove si pot“.
Un altre de molt conegut és: “Març ventós i abril plujós. “
Març ventós i abril plujós, fan el maig florit i formós.
Quan pel març trona, l’ametlla és bona.
Cada gelada al mes de març, una pedregada al maig.
Coses que van passar un mes de març
Idus de març: Els “Idus de Març” es refereixen al dia 15 de març en el calendari romà antic. Era un dia festiu dedicat al déu Mart. Aquest dia és famós per l’assassinat de Juli Cèsar l’any 44 aC, un esdeveniment que va marcar un punt d’inflexió en la història de Roma. Els idus eren dies de referència en el calendari romà, i els de març són especialment coneguts per aquest fet històric.
1 de març de 1872: Es crea el Parc Nacional de Yellowstone als Estats Units, el primer parc nacional del món.
12 de març de 1930: Mahatma Gandhi inicia la Marxa de la Sal a l’Índia, un acte de desobediència civil contra el domini britànic.
14 de març de 1931: Es proclama la Segona República Espanyola, un esdeveniment que va tenir repercussions significatives a Catalunya.
23 de març de 1980: Es celebren les primeres eleccions al Parlament de Catalunya després de la dictadura franquista.
25 de març de 1992: Inauguració del Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA).
29 de març de 1974: Execució de Salvador Puig Antich, un anarquista català, per part del règim franquista.
Refranys sobre el mes de març en anglès
“A wet March makes a sad autumn” Traducció: un març humit fa una tardor trista.
“March winds and April showers bring forth May flowers”. Traducció: Els vents de març i les pluges d’abril fan sortir moltes flors.
“March comes in like a lion and goes out like a lamb”. Traducció: Març entra com un lleó i surt com un xai.
Refranys sobre el mes de març en francès
“Février et mars trop chauds mettent le printemps au tombeau. “. Traducció: Febrer i març massa calents, porten la primavera a la tomba.
“Soit au début, soit à la fin, mars nous montre son venin”. Traducció: sigui al principi o a la fi, març ens mostra el seu verí.
“Quand il pleut à la Saint-Aubin, l’eau est plus chère que le vin.”. Traducció: Quan plou per Sant Aubin, l’aigua és més preuada que el vi.
Refranys sobre el mes de març en castellà
“Si marzo no marcea, abril ventisquea”. Traducció*: Si març no marceja, abril rufagueja”.
“Marzo engañador un día malo y otro peor”. Traducció*: Març enganyador un dia dolent i un altre pitjor.
“Marzo ventoso y abril lluvioso, sacan a mayo florido y hermoso”. La versió catalana és: Març ventós i abril plujós, fan el maig florit i formós.
*Traduït al castellà pels companys i companyes de la Catalunya Nord.
Dites i refranys sobre el mes de febrer en català i altres idiomes + il·lustracions.
Etimologia i anècdotes del mes de febrer
Aquest bloc ha nascut justament un mes de febrer de 2019, el segon mes de l’any del calendari gregorià. Un mes de febrer també van nèixer personatges com Nicolàs Copèrnic, James Joyce, Jules Verne, Andreu Nin, Charles Dickens, Hristo Stoichkov, Jennifer Aniston, Shakira o John Travolta. Té 28 dies, excepte si és any de traspàs, que llavors en té 29.
Un mes de febrer de 1714, a Prats de Lluçanès (Osona), les tropes filipistes devasten la població. També un mes de febrer de 1946, el règim franquista, amb el pretext de l’explosió d’un petard a la Universitat de Barcelona, emprèn una dura repressió contra els estudiants catalanistes.
Però també han passat coses bones el mes de febrer: un mes de febrer de 1914, a Mequinensa (Baix Cinca), un grup de batlles van signar la Declaració de Mequinensa; un mes de febrer de 1852, a Sant Petersburg, es va inaugurar el Museu de l’Ermitage.
Origen de febrer
El mes de febrer va ser anomenat així en honor al festival de la purificació a l’Antiga Roma. Cada any, els sabins celebraven una festa de purificació que anomenaven februalia (de februum, que era una mena de corretja), en una data que més o menys queia cap el 15 de febrer. Roma i el seu Imperi van fer seu el nom de la festa ‘februalia’ per designar el mes en què aquestes tenien lloc, que aleshores era, vés per on, l’últim de l’any.
Refranys sobre el mes de febrer
Refranys sobre el mes de febrer en anglès
Molt bé. Ara veiem algun refrany sobre el mes de febrer en angès i la seva traducció al català (malgrat que es perdi la rima):
If in February there be no rain, ’tis neither good for hay nor grain. Traducció: si al febrer no hi ha pluja, no és bo ni pel fenc ni pel gra.
February fill dyke, be it black or be it white. Traducció: Febrer omple el dic, sigui negre o sigui blanc.
When it rains in February, it will be temperate all the year. Traducció: Quan plou al febrer, serà temperat tot l’any.
Refranys sobre el mes de febrer en francès
… I ara vegem-ne un parell en francès:
À la mi-février, travail du jour entier. Traducció: a mitjan febrer, feina pel dia sencer.
Février est, de tous les mois, le plus court et le moins courtois. Traducció/adaptació: febrer és, de qualsevol mes, el més curt i el menys cortès.