Every cloud has a silver lining in other languages

Arabic, Basque, Catalan, Croatian, Czech, Dutch, Estonian, Galician, German, Greek, Hebrew, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latin, Portuguese, Russian, Scottish Gaelic, Swedish, Spanish, Turkish… Every cloud has a silver lining in other languages

Meaning

In every bad situation there is an element of good.

BBC Learning English Youtube Channel

Every cloud has a silver lining in Arabic

رُبّ ضارة نافعة: “A harmful thing may be beneficial.”
مصائب قوم عند قوم فوائد: “Some people’s adversities are beneficial to other people.”
كل تأخيرة فيها خيرة: “Every delay brings about something good.”

Every cloud has a silver lining in Basque

Bataren gaitza besteak on = lit. With an evil of one thing (or someone) another one can draw benefit. Source: Refranero Multilingüe

Every cloud has a silver lining in Catalan

D’un gran mal en surt un gran bé = lit. From a great evil comes a great good.

No hi ha mal que per bé no vingui = lit. There is no evil that doesn’t come for a a good.

Every cloud has a silver lining in Croatian

Svako zlo za neko dobro = lit. every evil for some good

Every cloud has a silver lining in Czech

Vše zlé je k něčemu dobré. = lit. All bad [things] are good to something. (Every bad [thing] is good for something.)

Every cloud has a silver lining in Dutch

Achter de wolken schijnt de zon //  elke wolk heeft een zilveren voering. // altijd een geluk bij een ongeluk = lit. always lucky in an accident.

Every cloud has a silver lining in Estonian

Vihmaga saab vilja, põuaga põhku.
~ With rain comes grain, with drought (comes) hay.
Õnn ja õnnetus käivad käsikäes.
~ Happiness and unhappiness walk hand in hand.
Õnnest tuleb õnnetus ja õnnetusest õnn.
~ Out of happiness comes unhappiness and out of unhappiness (comes) happiness.
Ka kõige mustem mure kaob valge liiva all.
~ Even the darkest sorrow disappears underneath the white sand.

Every cloud has a silver lining in other languages

Every cloud has a silver lining in French

À quelque chose malheur est bon = lit. In every evil thing there is something good.

Every cloud has a silver lining in French

Every cloud has a silver lining in Galician

Non hai mal que por ben non veña = lit. There is no evil that doesn’t come for a a good.

Every cloud has a silver lining in German

Wo Schatten ist, ist auch Licht.
Where there is shadow there is also light.

Es hat allessein Gutes = lit. It has all its good

Nach düstern Wolken scheint die Sonne am stärksten = lit. behing hidden clouds the sun shines stronger.

Every cloud has a silver lining in Greek

«Ουδέν κακόν αμιγές καλού»
or in polytonic spelling (since it’s a Stoic belief, I think Epicurean):
«Οὐδὲν κακὸν ἀμιγὲς καλοῦ»
in Modern Greek pronunciation:
/u’ðen ka’kon ami’ʝes ka’lu/
lit. “There’s no evil without some good

Every cloud has a silver lining in Hebrew

הכל לטובה hakol letova – everything is for the best

Also “מעז יצא מתוק” – [me’az yatsa matok] = “out of the strong came forth sweetness”.

Every cloud has a silver lining in Hungarian

Minden rosszban van valami jó.

Every cloud has a silver lining in Irish gaelic

Tha a’ ghrian air cùlaibh gach sgothan = lit. In every bad situation there is an element of good

Every cloud has a silver lining in Italian

“Dietro ogni nuvola c’è un raggio di sole” (The sun shines behind the clouds).
“Finita la pioggia torna il sereno” (As soon as it stops raining, the sun starts shining).

“Non tutto il male viene per nuocere” – “Not all the bad things come to hurt”

Every cloud has a silver lining in Japanese

苦あれば楽あり(if there is pain, there is another gain) and 災い転じて福となす(misfortune will be transformed into fortune).

Every cloud has a silver lining in Korean

불행 중 다행-something good that comes out of something bad

Every cloud has a silver lining in Korean

Every cloud has a silver lining in Latin

Malum nullum est sine aliquo bono = There is no evil without some good.

Every cloud has a silver lining in Portuguese

Há males que vêm para o/por bem. ( lit. There are bad things that come for the sake o good)

Every cloud has a silver lining in Russian

нет худа без добра /net khuda bez dobra/ – [there is] no bad without good.

Every cloud has a silver lining in Swedish

Varje moln har en silverkant but it’s not a very common expression, but we usually say “Varje moln har en guldkant” – Every cloud have a gold lining.

Inget ont som inte har något gott med sig” – Nothing evil that doesn’t have something good with it.

Every cloud has a silver lining in Scottish Gaelic

Tha a’ ghrian air cùlaibh gach sgothan = literally, The sun is behind each boat.

Every cloud has a silver lining in Spanish

No hay mal que por bien no venga: There is no evil that doesn’t come for a a good.

Every cloud has a silver lining in Turkish

Her işte bir hayır vardır.” –> lit. “There is something good in everything.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *