Slow and steady wins the race in other languages

Slow and steady wins the race meaning, origin and translations

Meaning

Slow but steady wins the race is a proverb that means slow, productive progress leads to success. Patient work will eventually overcome any problem or challenge.

Origin

Originated from one of Aesop’s Fables, The Tortoise and the Hare.

The story concerns a Hare who ridicules a slow-moving Tortoise. Tired of the Hare’s arrogant behaviour, the Tortoise challenges him to a race. The hare soon leaves the tortoise behind and, confident of winning, takes a nap midway through the race. When the Hare awakes, however, he finds that his competitor, crawling slowly but steadily, has arrived before him.

Slow and steady wins the race in Catalan

A poc a poc i bona lletra (literally, Little by little and good handwriting)

Slow and steady wins the race in Arabic

من تأنى أدرك ما تمنى (Literally, He who doesn’t rush, gets wherever he wants)

Slow and steady wins the race in Basque

Azkar heldu nahi baduk, astiro joan (Literally, If you want to get in time, go slowly)

Slow and steady wins the race in Chinese

欲速則不達 (zh) (literally, Haste is not enough), 欲速则不达 (zh) (yù sù zé bù dá), 心急吃不了熱豆腐 (zh), 心急吃不了热豆腐 (zh) (xīnjí chībuliǎo rè dòufu, literally, More haste less speed), 不怕慢,只怕站 (bù pà màn, zhǐ pà zhàn) (literally, Not afraid of slowness, just standing)

Slow and steady wins the race in Finnish

kilpikonna voittaa jäniksen (the turtle beats the hare)

Slow and steady wins the race in French

Qui trop se hâte, reste en chemin (literally, Who hurries too much, stays on the way), also Rien ne sert de courir, il faut partir à point (literally, there is no point in running, you have to leave on time)

Slow and steady wins the race in Galician

A gran présa, gran vagar (literally, In a hurry, great wandering)

Slow and steady wins the race in German

Eilen kommt spät ans Ende (literally, Hurry is in the end late)

Slow and steady wins the race in Italian

Chi va piano va sano e va lontano (literally, Who goes slowly goes far)

Slow and steady wins the race in Latin

Festinare nocet ( literally, rushing hurts)

Slow and steady wins the race in Polish

kropla drąży skałę (pl) (literally, drop drills Rock)

Slow and steady wins the race in Portuguese

Devagar e sempre (literally, Slow and always)

Slow and steady wins the race in Scottish Gaelic

Ruigidh each mall muileann (literally, A slow horse will reach a mill)

Slow and steady wins the race in Spanish

 A gran prisa, gran vagar (literally, In great haste, great wander)

This post will be updated shortly. Thank you for your visit! We hope you liked this post.

Other posts that you might like to read are:

(to) Pull one’s chestnuts out of the fire
Bend over backwards in other languages
Every cloud has a silver lining in other languages
Jeepers creepers!
Animal idioms
That’s a different kettle of fish
Most important Catalan Sayings and Proverbs translated to English
Common British English expressions
Common British English expressions II

One thought on “Slow and steady wins the race in other languages”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *